
Spar op til76 kr.
Bedste pris: 174,00 kr.Skole- og lærebøger
Fra det ene sprog til det andet
af Michael Bach Ipsen, Claus Tilling m. fl.
?/100
Billigst lige nu
174,00 kr.
hos Booktok

Spar op til76 kr.
Bedste pris: 174,00 kr.Skole- og lærebøger
Fra det ene sprog til det andet
af Michael Bach Ipsen, Claus Tilling m. fl.
?/100
Billigst lige nu
174,00 kr.
hos Booktok
Vælg udgave
Sammenlign priser
Bog&ide
200,00 kr.
Gratis fragt til butik
1-3 hverdage
williamdam.dk
174,00 kr.
Fragt 35,00 kr.
På lager
Plusbog.dk
183,00 kr.
Fragt 39,00 kr.
4 - 5 hverdage
Gucca
199,95 kr.
Fragt 39,95 kr.
1-3 dage
CS Megastore
223,00 kr.
Fragt 39,00 kr.
4-5 dage
Forlagets beskrivelse
27 bidrag indvier os i kunsten at oversætte, især skønlitteratur, primært til dansk ‒ og belyser det danske sprogs rolle i udlandet, historisk og kulturelt. Nogle af vores bedste oversættere præsenterer mange praktiske og teoretiske overvejelser. Hvordan kan man bedst være tro mod originalteksten uden...
Ingen boganmeldelser ...Læs mere›
Vi er endnu ikke stødt på en boganmeldelse af 'Fra det ene sprog til det andet' i de 527 aviser, blogs og andre medier, vi har fulgt siden 2010. Men vi har fundet 118.298 andre anmeldelser af bøger.
8 bøger der minder om "Fra det ene sprog til det andet"
Redaktionen har været på overarbejde; vi har læst, skimmet, googlet, skændtes og AI'et for at finde en stak bøger, der ligner "Fra det ene sprog til det andet" i genre, tema, handling og/eller stemning.
Dykker ned i litteraturens grænseoverskridende natur, fra sprog til kulturmøder – perfekt til læsere optaget af oversættelsens rolle i global litteratur.
Praktisk demonstration af lyrikoversættelsens kunst med originale sonetter og præcise gendigtninger – for den formbevidste sprogelsker.
I poesiens støbeform
af Holger Scheibel
Systematisk indføring i oversættelsesstrategier med fokus på pragmatik og tekstlingvistik – ideel til den teoretisk interesserede.
Oversættelse
af Lita Lundquist
Kærlighedserklæring til oversættelsesfaget fyldt med tankevækkende eksempler på sproglige udfordringer og kreative løsninger.
Ged eller mammut?
af Kirsten Marie Øveraas
Præsenterer centrale tekster i moderne oversættelsesteori, der ser oversættelse som kulturel udveksling – for den litterært nysgerrige.
Oversættelse
af Per Øhrgaard
En satirisk roman om en tolk i sproglig krise, der udforsker identitet og sprogets magt – læsere af sprogrefleksioner vil elske den.
Tolken
af Diego Marani
Filologiske betragtninger, der trækker tråde fra antikkens sprog til nutidens tanker – en indsigtsfuld rejse for sproghistorikere.
Undersøger, hvorfor dansk er svært at tilegne sig som andetsprog, med fokus på langsom indlæring – udvider perspektivet på sprogtilegnelse.
Hvorfor er det så svært at lære dansk?
af Jens Skovholm








